Pôle de Compétence Disciplinaire / Numérique et LCA - Lettres - Académie de Normandie
Accueil
Cadre officiel
Cadre officiel
Communications académiques
Epreuves d’examen
Programmes
CGE en BTS
Collège
Lycée
LCA
LCA
Programmes et textes officiels
Lycée
Français Culture Antique - 6ème
Mare Nostrum
Ressources
Accompagnement des programmes
ECLA (Enseignement Conjoint des Langues Anciennes) Latin/Grec
Pôle de Compétence Disciplinaire / Numérique et LCA
Formations
Journée des Langues Anciennes
Promouvoir les LCA
Orientation et poursuite d’études
Evénements
Concours et prix
Oral
Oral
Développer les oraux collaboratifs
Préparer les oraux d’examen
Varier les travaux oraux
Langue
Langue
Pratiques de classe
Ecriture
Ecriture
Développer l’écriture collaborative
Préparer les écrits d’examen
Varier les écrits
Lecture
Lecture
Lire des œuvres patrimoniales
Lire l’œuvre intégrale
Lisons ensemble
Pratiquer la lecture cursive
Veille
Veille
L’essentiel des Lettres
Lettre académique
Ressources
Travaux de recherche
Veille juridique
PrAF
PrAF
Calendrier
Inscriptions
Offre de Formation
Rechercher sur le site
Paramètres d'accessibilité
Accueil
>
LCA
>
Ressources
>
Pôle de Compétence Disciplinaire / Numérique et LCA
Derniers articles
LLPSI numérique. Des traductions orales du latin déposées sur l’ENT avec correction vidéo individualisée : une routine progressive pour ancrer la maîtrise de la langue.
Interagir
S’insérer dans le monde numérique
Langue
LCA
Lycée
Numérique
Oral
Méthode LLPSI Enregistrements audio de versions Correction vidéo grâce à l’outil "Devoir" de Moodle dans l’ENT Néo Origines – pourquoi cette expérience ? A l’origine de ce besoin pédagogique, le constat un peu amer des conséquences de l’ancien programme de latin avec son épreuve orale au baccalauréat, exigeante en théorie, mais qui en pratique s’était de plus en plus traduite par un bachotage décevant : les élèves, interrogés sur des points simplissimes de grammaire ou de lexique, étaient incapables de répondre. Ils connaissaient sans vraiment les comprendre des traductions apprises par cœur. Combien d’élèves au sortir du lycée ne comprennent toujours pas bien ce que sont les cas, a fortiori peinent à les identifier ? De là ma volonté de mettre en place une routine grammaticale de long terme, une pratique régulière de la langue très modeste, mais réellement maîtrisée, et (...)
En savoir plus
LLPSI numérique. Des traductions orales du latin déposées sur l’ENT avec correction vidéo individualisée : une routine progressive pour ancrer la maîtrise de la langue.
Interagir
S’insérer dans le monde numérique
Langue
LCA
Lycée
Numérique
Oral
Méthode LLPSI Enregistrements audio de versions Correction vidéo grâce à l’outil "Devoir" de Moodle dans l’ENT Néo Origines – pourquoi cette expérience ? A l’origine de ce besoin pédagogique, le constat un peu amer des conséquences de l’ancien programme de latin avec son épreuve orale au baccalauréat, exigeante en théorie, mais qui en pratique s’était de plus en plus traduite par un bachotage décevant : les élèves, interrogés sur des points simplissimes de grammaire ou de lexique, étaient incapables de répondre. Ils connaissaient sans vraiment les comprendre des traductions apprises par cœur. Combien d’élèves au sortir du lycée ne comprennent toujours pas bien ce que sont les cas, a fortiori peinent à les identifier ? De là ma volonté de mettre en place une routine grammaticale de long terme, une pratique régulière de la langue très modeste, mais réellement maîtrisée, et (...)
En savoir plus
Partenaires
Enseigner avec le numérique
Éducation artistique et culturelle | DAAC Académie de Normandie
Partenaires